Votre panier est actuellement vide !
Rendez-vous sur la boutique VANLAEYS
sur Etsy pour faire des achats :
PRÉSENTATION
Exposition ‘Chercher’
Exhibition ‘Chercher
L’artiste Inès Vanlaeys, peintre et photographe, nous invite pour sa première exposition intitulée ‘Chercher’.
Artist Inès Vanlaeys, painter and photographer, invites us to her first exhibition entitled ‘Chercher’.
Ce que nous cherchons est tout – Hölderlin , reprise par Aragon dans Blanche ou l’oubli
What we seek is everything – Hölderlin , quoted by Aragon in Blanche ou l’oubli
« Je travaille principalement avec les couleurs et les textures. Je veux que mon travail fasse ressentir le même sentiment que lorsqu’on est face à la mer, au désert, aux montagnes : exaltation, grandeur, sérénité et excitation. »
« I work with colors and textures mainly. I want my work to make people feel the same feeling as when you face the sea, the desert, mountains : exaltation, grandeur, serenity and excitement. »
Inès Vanlaeys travaille le flou, le mouvement, les couleurs brutes et nues. Elle cherche ; elle cherche à capturer la sensation des étés de son enfance, des algues collées sous les pieds, du vent chaud des montagnes. Elle cherche à mettre sur toile ce avec quoi elle a grandit : le chaud, le sable et le sel, les lignes d’eau sur la peau, la mer et l’écume, les roches et la montagne. L’amour. Et ces corps découpés à l’horizon, loins, abstraits, qui nous ramène inévitablement à nous. À l’enfant qui suit ses parents pour la marche brumeuse d’après manger, loin derrière. À celui qui regarde une toile et y trouve les réponses aux questions qu’il ne se pose pas. Qui, pourtant, sont là.
Inès Vanlaeys works with blur, movement and raw, naked colors. She seeks to capture the sensations of her childhood summers, the seaweed sticking to her feet, the warm mountain wind. She seeks to put on canvas what she grew up with: warmth, sand and salt, water lines on the skin, sea and foam, rocks and mountains. Love. And those distant, abstract bodies on the horizon, which inevitably bring us back to ourselves. To the child who follows his parents on the foggy after-dinner walk, far behind. To the person who looks at a canvas and finds in it the answers to questions he doesn’t ask himself. And yet they are there.
« Le mouvement occupe également une place importante dans mes peintures et mon travail en général : j’aime inclure des silhouettes et des personnes se mouvant. Le silence imposant des montagnes, les vastes paysages bruts et la fièvre d’une foule en train de danser sont pour moi la même chose : une urgence de vie dans la gorge. »
« Movement also takes a huge part of my process: i love to include silhouettes and people moving. The imposing silence of mountains, wide, raw landscapes and the rapture of a dancing crowd are the same thing for me : a rush of life you feel in your throat.«
L’artiste nous invite dans son intimité la plus totale et nous présente sa manière de regarder le monde : entre imprécision, traits bruts et simplicité.
The artist invites us into his total intimacy, and shows us his way of looking at the world: between imprecision, rough strokes and simplicity.